BUSCAR    Italiano (Italia) Español (Argentina)
domingo, 05 de septiembre de 2010 Community » Forum REGISTRARSE  INICIAR SESIÓN
 Forum di bivongi.eu MINIMIZAR

 
ForumForumEnciclopediaEnciclopediaSul dialetto bi...Sul dialetto bi...Come si scrive...Come si scrive...
ANTERIOR ANTERIOR
 
SIGUIENTE SIGUIENTE
NUEVO MENSAJE
 04/04/2007 03:44 p.m.
 
Come si scrive...  (Italy)

Ho aggiunto nell'enciclopedia la pagina convenzioni... sulla scrittura in dialetto bivongese.

Se qualcosa non è chiaro o non è corretto questo è il posto adatto per discuterne.

Se invece siete daccordo con quanto proposto, questo è il posto adatto per dare un consenso.

lele

NUEVO MENSAJE
 18/11/2008 09:28 p.m.
 

Dall'Argentina via Mail, Bentivoglio Zurzolo Scrive

 

 

[...]

E parlando su questo, ti faccio i migliori complimenti sul vocabolario bivongese-italiano, certo che manca la traduzione all'italiano, benché per me vale lo stesso; ma mi hai fatto entrare nei dubbi, e quindi fammi la cortesia di chiarirmelo.

Per esempio vedo che certe vocali dovrebbero essere altre affinché si possa pronunciare nella corretta lingua bivongesa.

Nell "A":

Acciúamu=acciúomu; accumpagnamíantu = accumpagnamíentu; addanúavu = addanúovu ; aggíanti = aggíenti; ajíari = ajíeri; ajjiúapidu = ajjiúopidu; alluccára = alliccára; ammianduláru= ammienduláru ; ammíanzu = ammíenzu; ammiaritára= ammieritára; aníadu= aníedu;  anníastu= anníestu; arbarúalu= arbarúolu; arbiscíra? forse arribiscira?; arruacculára= arruocculára; attruappicára=attruoppicára; avantarríadi= avantarríedi; avantíari= avantíeri  e cosí su tutte le altre lettere, non potendo dare il mio parere sull'accentazioni.

[...]

 

NUEVO MENSAJE
 18/11/2008 09:30 p.m.
 

Ti ringrazio per i complimenti sul vocabolario. Purtroppo ho dovuto interrompere l’aggiornamento perché sono ancora impegnato con lo studio.

 
Per quanto riguarda l’uso delle vocali sicuramente non ho da insegnarti niente. È logico che la parola “parlata” sia storpiata nel tempo (ed è per questo che è necessario avere qualcosa di scritto, che resti immutato nel tempo) tanto più se si considera che viene spesso mischiata con l’italiano o con il dialetto dei paesi vicini. Alcuni vocaboli, poi, sono usati esclusivamente dalle persone più anziane, e si vanno perdendo nel tempo.

Penso che voi Emigrati siate i veri depositari del dialetto bivongese, per cui accolgo senz’altro le tue osservazioni, e la prossima volta che mi capita di mettere mano al dizionario ne terrò conto.

Per quanto riguarda l’accento, mi serve solo per aiutare la pronuncia di chi non è abituato a vedere il dialetto scritto (io parlo quasi sempre in dialetto e appena posso scrivo in dialetto anche i messaggi del telefonino).

ANTERIOR ANTERIOR
 
SIGUIENTE SIGUIENTE
ForumForumEnciclopediaEnciclopediaSul dialetto bi...Sul dialetto bi...Come si scrive...Come si scrive...


    

© 2006-2010 bivongi.eu   TÉRMINOS DE USO  DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD